UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 6 From ‘Dover Beach’

UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 6 From ‘Dover Beach’

These Solutions are part of UP Board Solutions for Class 11 English. Here we have given UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 6 From ‘Dover Beach’.

About the Poet : Matthew Arnold was born in London in 1822. He was a son of a famous head master of Rugby. He got his education at Balliol College, Oxford. He served at Oriel College and came in contact with Arthur Hugh Clough. Then he served as Inspector of Schools and later on as a professor of poetry at Oxford etc. He died at Liverpool in 1888.

About the Poem: Dover Beach is a sea port of Kent in England. The poet is watching the rise and fall of the sea waves with his beloved. He thinks how much selfish and materialistic the man of today has become. There is religious, social and intellectual unrest everywhere. Personal love is the only source of consolation and comfort. So he requests his beloved to be faithful in her love.

Central Idea
It is one of the most popular lyrics of Arnold. The poet says that this world appears to be the most beautiful and attractive. But there is no love, sincerity, truth and“ sympathy. The people have become selfish and materialistic. Their aim is to run after name and fame. They are like soldiers fighting aimlessly. The poet is against the materialism. So he asks his beloved to be true to her love.

(यह कविता आर्नोल्ड की सबसे प्रसिद्ध लिरिक में से एक है। कवि कहता है कि यह संसार अत्यन्त सुन्दर तथा आकर्षक प्रतीत होता है। किन्तु उसमें न तो प्रेम है, न ईमानदारी, न सच्चाई और न सहानुभूति। लोग स्वार्थी और भौतिकवादी हो गये हैं। उनका लक्ष्य धन और यश के पीछे दौड़ लगाना है। वे उन सिपाहियों के समान हैं जो बिना किसी लक्ष्य के लड़ रहे हैं। कवि भौतिकवाद के विरुद्ध है। इसलिए वह अपनी प्रेमिका से अपने प्रेम में सच्चा होने का आग्रह करता है।)

EXPLANATIONS (With Meanings & Hindi Translation)

1. Ah, love let us be true
To one another ! for the world, which seems
To lie before us like a land of dreams,
So various, so beautiful, so new,
Hath really neither joy, nor love, nor light,
Nor certitude, nor peace, nor help for pain;

[Word-meanings : land of dreams = स्वप्नों का देश अर्थात् अवास्तविक unreal land like a dream; various = भिन्न-भिन्न of different kinds; certitude = निश्चितता certainty.]

भावार्थ- कवि प्रेमिका को सम्बोधित करते हुए कहता है, “हमें एक-दूसरे के प्रति सच्चा एवं वफादार रहना चाहिए। यह संसार जो हमारे सामने फैला हुआ है वह सपनों के देश के समान अवास्तविक है। यह संसार बहुत सुन्दर तथा हर समय नया प्रतीत होता है। यह विभिन्नताओं से भरा हुआ है। किन्तु इसमें न तो वास्तविक आनन्द है, न प्यार है, न ज्ञान है, न निश्चितता है, न शान्ति है और न दु:खी व्यक्ति के लिए सहानुभूति है अर्थात् इस संसार से धार्मिक विश्वास समाप्त हो चुका है।”

Reference: These lines have been taken from the beautiful lyric From ‘Dover Beach’ of Matthew Arnold.

Context : In these lines the poet grieves over this purposeless life and dark and ignorant world. The people are running after material gains blindly. They do not think about the spiritual uplift.

Explanation : In this opening stanza the poet addresses his beloved and requests her to be faithful in her love. He says that this world is very wide and beautiful but it is only an illusion. There is no joy, no love, no hope, no certainty and no sympathy for distressed people. Only true love and spiritual faith can relieve us from misery.

(इस प्रथम पद्यांश में कवि अपनी प्रेमिका को सम्बोधित करता है और उससे अपने प्रेम में वफादार रहने की प्रार्थना करता है। वह कहता है कि यह संसार बहुत विस्तृत और सुन्दर है, किन्तु यह एक भ्रम है। संसार में न तो आनन्द है, न प्यार, न आशा, न निश्चितता और न दु:खी व्यक्तियों के लिए सहानुभूति, केवल सच्चा प्रेम और आत्मिक विश्वास ही हमें हमारे कष्टों से छुटकारा दिला सकता है।)

Comments : The poet has used Simile figure of speech in the third line.

2. And we are here as on a darkling plain,
Swept with confused alarms of struggle and flight,
Where ignorant armies clash by night.

[Word-meanings : darkling plain = ऐसा संसार जहाँ अँधेरा तथा अज्ञानता है a dark world or a world full of ignorance; swept = बह जाना carried away; confused alarms = अनिश्चितता, सन्देह तथा भय uncertainty, doubt and fear (युद्ध के मैदान के संकेत जो हमला करने या पीछे हटने का स्पष्ट संकेत नहीं देते); ignorant armies = अनभिज्ञ सेना, जिसे यह मालूम नहीं कि वह क्यों और किसके लिए लड़ रही है knowing nothing who fight aimlessly. ]

भावार्थ- कवि कहता है कि मनुष्य अन्धकार एवं अज्ञान में डूबा हुआ है। मनुष्य एक-दूसरे से लड़ रहे हैं, संघर्ष कर रहे हैं, किन्तु यह नहीं जानते कि वे ऐसा क्यों और किसके लिए कर रहे हैं। चारों ओर अनिश्चितता, भय तथा सन्देह का वातावरण है।

Reference: These lines have been taken from the beautiful lyric From ‘Dover Beach’ of Matthew Arnold.

Context : In these lines the poet grieves over this purposeless life and dark and ignorant world. The people are running after material gains blindly. They do not think about the spiritual uplift.

Explanation : In these concluding lines the poet compares the man of today with a soldier. A soldier fights in the battle field without knowing why and for whom he is fighting. He knows only that it is his duty to fight and get victory. In the same way in this materialistic world man is running after material wealth and pleasure. He wants name and fame. He has lost the real aim of life and is no better than the soldiers who fight aimlessly in the battle field.

(इन अन्तिम पंक्तियों में कवि आज के मनुष्य की तुलना एक सिपाही से करता है। एक सिपाही लड़ाई के मैदान में बिना यह जाने लड़ता है कि वह क्यों और किसके लिए लड़ रहा है। वह केवल इतना जानता है कि लड़ना और विजय प्राप्त करना उसका कर्तव्य है। इसी प्रकार इस भौतिकवादी संसार में मनुष्य सांसारिक सम्पत्ति और सुखों की ओर भाग रहा है। वह प्रसिद्धि और यश चाहता है। वह जीवन के वास्तविक उद्देश्य को भूल गया है और उस सिपाही से अधिक अच्छा नहीं है जो लड़ाई के मैदान में बिना उद्देश्य के लड़ता है।)

We hope the UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 6 From ‘Dover Beach’ help you. If you have any query regarding UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 6 From ‘Dover Beach’, drop a comment below and we will get back to you at the earliest.

UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 5 O Captain! My Captain !

UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 5 O Captain! My Captain !

These Solutions are part of UP Board Solutions for Class 11 English. Here we have given UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 5 O Captain! My Captain !.

About the Poet : Walt Whitman was born in May, 1819 at West Hills. No formal education was given to him. He knew only to read and write. He started his career as a printer’s apprentice. He was the founder of a weekly. His first poem ‘Leave of Grass’ made him prominent and well known. He was a visionary, a poet of all mankind. He died in 1892.

About the Poem: This poem is an elegy on the death of Lincoln, the first President of America. The poet was stunned and shocked by the assassination of Lincoln when the fearful event of civil war was over. The poet wishes that Lincoln should get up from eternal sleep to accept the greeting of his countrymen.

Central Idea
In this poem the poet Walt Whitman describes his grief over the death of President Abraham Lincoln. Lincoln fought the American civil war successfully. He eradicated slavery. But he was assassinated in a theatre by a terrorist. The people are very anxious to offer him the garlands of flowers as a sign of their love and respect for him. But he is lying dead. So the poet says, “Let the people rejoice. I will alone mourn the death of Captain.”

(इस कविता में कवि वाल्ट ह्विटमैन राष्ट्रपति अब्राहम लिंकन की मृत्यु पर अपना दुःख प्रकट करता है। ” लिंकन ने अमेरिका का गृह-युद्ध बहुत सफलतापूर्वक लड़ा। उसने दासता की जड़ को मूल से उखाड़ दिया, किन्तु एक आतंकवादी ने थिएटर में उसकी हत्या कर दी। लोग उसके लिए अपने प्यार और सम्मान के प्रतीक के रूप में उसे फूलों के हार भेंट करने के लिए उत्सुक हैं, किन्तु वह मरा पड़ा है। इसलिए कवि कहता है, “लोगों को आनन्द मनाने दो। मैं अकेला ही कप्तान की मृत्यु पर शोक मनाऊँगा।”)

EXPLANATIONS (With Meanings & Hindi Translation)

1. 0 Captain ! My Captain.! Our fearful trip is done,
The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;

[ Word-meanings : trip = यात्रा journey; is done = पूरी हो गई has been completed; weather’d = सफलतापूर्वक पार कर चुका है has come through successfully; rack = परेशानी trouble; sought = तलाश में थे were in search of; prize = समान अधिकार equal rights for all; port = मंजिल destination; exulting = आनन्द मनाना rejoicing greatly; keel = जहाज ship; vessel = जहाज ship; grim = दुढ़ तथा कठोर firm and severe; daring = साहसी full of courage.]

भावार्थ- ऐ कप्तान! हमारी भयानक यात्रा पूरी हो गई है और हमारा जहाज प्रत्येक कठिनाई को सफलतापूर्वक पार कर चुका है अर्थात् हमें विजय मिल गई है। हमारे जो उद्देश्य थे वे भी हमें प्राप्त हो गए हैं। अर्थात् दासता का अन्त होकर हमें समान अधिकार की प्राप्ति हो गई है। अब हमारी मंजिल निकट है, गिरजाघर की घण्टियों की आवाज मैं सुन रहा हूँ, लोग खुशियाँ मना रहे हैं। शासन दृढ़ एवं साहस से भरपूर है और लोग शासन की ओर प्रशंसा से देख रहे हैं।

Reference : These lines have been selected from the poem O Captain ! My Captain !
composed by Walt Whitman.
[ N.B. : The above reference will be used for all the explanations of this poem. ]

Context: The poem is an elegy over the death of Lincoln. He fought the American Civil War successfully and eradicated slavery. But he was assassinated in a theatre by a terrorist. In this stanza the poet mourns at the death of Lincoln.

Explanation : In this stanza the poet describes the adventurous deeds of Lincoln and expresses his grief. He addresses Lincoln that their dangerous journey has completed, i.e. the slavery has been eradicated from the country and all the people are very happy. All have the rights of equality. Now there is no discrimination in the society. The poet further says that now we have a firm and strong nation and all the people hope for the best future by us.

(इस पद्यांश में कवि लिंकन के साहसिक कार्यों का वर्णन अपना दु:ख प्रकट करते हुए कर रहा है। वह लिंकन को सम्बोधित करते हुए कहता है कि उनकी खतरनाक यात्रा पूरी हो चुकी है अर्थात् उनके देश में दास-प्रथा समाप्त हो चुकी है। सभी प्रसन्न हैं। सभी को समानता का अधिकार प्राप्त हो गया है। अब समाज में किसी प्रकार का भेदभाव नहीं है। कवि आगे कहता है कि अब हमारा राष्ट्र सुदृढ़ एवं मजबूत है और सभी लोग हमसे उज्ज्वल भविष्य की कामना कर रहे हैं।)

Comments : The poet has glorified this stanza using ‘Apostrophe figure of speech.

2. But O heart ! heart ! heart !
O the bleeding drops of red !
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

[Word-meanings : O heart ! = लिंकन की हत्या पर शोक प्रकट करने का भाव exclamation of grief over the death of Lincoln; deck = जहाज का सबसे ऊपरी तख्ता uppermost part of the ship; fallen cold and dead = मृतक lifeless and dead. ]

भावार्थ- इस पद्यांश में कवि अब्राहम लिंकन की हत्या का वर्णन करता है। लाल-लाल रक्त की बूंदों को देखकर कवि कहता है कि कप्तान जहाज के ऊपरी तख्ते पर पड़ा है और वह निर्जीव है, मरा पड़ा है अर्थात् अब्राहम लिंकन, जो अमेरिका की सरकार को चलाता था, अपनी कर्मभूमि पर मरा पड़ा है।

Context: This poem is an elegy on the death of Lincoln. He fought the American civil war sucessfully and eradicated slavery. But he was assassinated in a theatre by a terrorist.

Explanation : In this stanza the poet describes the assassination of Abraham and expresses his grief over his death. The poet loves him dearly so he addresses him by the word ‘heart’ three times. He sees the drops of red blood flowing from his body. Lincoln is lying on the uppermost part of the ship. He is lifeless and has gone to heavenly abode.

(इस पद्यांश में कवि अब्राहम लिंकन की हत्या के विषय में और उसकी मृत्यु पर उसके दु:ख के विषय में बताता है। कवि उससे बहुत प्यार करता है, इसलिए वह उसे ‘हृदय’ शब्द से तीन बार सम्बोधित करता है। उसके शरीर से बहते हुए खून की बूंदों को वह देखता है। लिंकन जहाज के ऊपरी भाग में पड़ा हुआ है। वह निर्जीव है और स्वर्ग लोक को चला गया है।)

Comments : The poet has glorified this stanza by the use of Apostrophe figure of speech.

3. 0 Captain ! My Captain ! rise up and hear the bells;
Rise up for you the flag is flung-for you the bugle trills
For you bouquets and ribbon’d wreaths-for you the shores crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;

[ Word-meanings : flung = फहराया गया unfurled; trills = बज रहा है sounding; bouquets = गुलदस्ता bunch of flowers; ribboned wreath = फूलों के हार flower garland; crowding = सम्मान दिखाने आये हुए लोगों से भरा हुआ overcrowded with persons who have come to honour you; swaying mass = इधर-उधर घूमती हुई लोगों की भीड़ the crowd of the people moving here and there. ]

भावार्थ- कवि कहता है कि ऐ कप्तान ! उठो और घण्टियों की आवाज सुनो। देखो, झण्डा फहरा दिया गया है और तुम्हारे सम्मान में बिगुल बजाया जा रहा है। लोग तुम्हारे सम्मान के लिए फूलों के गुलदस्ते तथा हार लाये हैं। समुद्र के किनारे पर बहुत-से लोगों की भीड़ खड़ी है। अपने नेता को देखने की बेचैनी में बहुत भारी भीड़ इधर-उधर दौड़ रही है। वे उत्सुकता से उसे देख रहे हैं और पुकार रहे हैं।

Context : Abraham Lincoln was the famous President of America. He was a noble man. He led his army to victory. So the people were eager to welcome him.

Explanation : The poet asks the President (Captain) to rise up from the sleep and see how eager the people are to welcome him. The bells are ringing for him and the flag of victory is flying high in the air. To make the victory the bugle is being rounded. Flowers and garlands are there to give him a cheering reception. The people have gathered in large number to greet him.

(कवि, राष्ट्रपति (कप्तान) से कहता है कि नींद से उठो और देखो कि लोग आपका स्वागत करने के लिए कितने उत्सुक हैं। आपके लिए घण्टियाँ बज रही हैं और विजयपताका हवा में ऊँची फहरा रही है। विजय के. प्रतीक के रूप में बिगुल बजाया जा रहा है। आपका जोर-शोर से स्वागत करने के लिए फूल और हार रखे हैं। आपका स्वागत करने के लिए लोग भारी संख्या में इकट्ठे हैं।)

4. Here, Captain ! dear Father !
This arm beneath your head !
It is some dream that on the deck
You’ve fallen cold and dead.

[ Word-meanings : beneath = नीचे under. ]

भावार्थ- कवि को यह विश्वास नहीं होता कि वास्तव में लिंकन मर गया है। वह कहता है कि ऐ प्यारे स्वामी ! मुझे यह विश्वास नहीं होता कि आप जहाज के इस ऊपरी तख्ते पर मृत पड़े हो। अत: मैं आपके सिर के नीचे अपना हाथ रखकर आपको सहारा दे रहा हूँ आप उठ जाओ।

Context: The poet has been asking the President (Captain), Abraham Lincoln to rise up from his sleep and receive the warm welcome from the masses who have gathered to greet him.

Explanation : When there is no response to the poet’s request from the President, the poet becomes suspicious. Addressing the President as dear father, he puts his own arm beneath his head. He supports him but he realises that the President is unbelievably dead. It seems that he is lying dead and cold.

(जब कवि की प्रार्थना का राष्ट्रपति से कोई उत्तर नहीं मिला तब कवि को सन्देह हो जाता है। राष्ट्रपति को ‘प्रिय पिता से सम्बोधित करते हुए वह स्वयं अपना हाथ उसके सिर के नीचे रखता है। वह उसे सहारा देता है, किन्तु वह अनुभव करता है कि राष्ट्रपति जी अविश्वसनीय रूप से अर्थात् उसे विश्वास नहीं हो रहा है, मर गये हैं। ऐसा लगता है कि वह मृत और ठण्डे पड़े हैं।)

5. My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done,
From fearful trip the victor ship comes in with object won;

[ Word-meanings: pulse = नाड़ी; will = इच्छा-शक्ति desire to act; anchor’d = लंगर डाले हुए है is resting at the end of voyage; object = उद्देश्य अर्थात् दासता का अन्त abolition of slavery.]

भावार्थ- कवि कहता है कि मेरा कप्तान उत्तर नहीं देता। उसके होंठ पीले और शान्त हो गए हैं। मेरा स्वामी मेरे हाथ के स्पर्श को भी अनुभव नहीं करता। उसकी न तो नब्ज ही है और न कोई शक्ति है। अर्थात् उसकी मृत्यु हो गई है। अतः कवि कल्पना करता है कि अब जहाज अपनी यात्रा सुरक्षित रूप से पूरी करने के बाद लंगर डाले पड़ा है। जहाज अपनी भयानक यात्रा पूरी करके वापस आ गया है और अपने लक्ष्यों की प्राप्ति कर ली है अर्थात् अब्राहम लिंकन जिस लक्ष्य की प्राप्ति के लिए युद्ध लड़ रहा था वह लक्ष्य प्राप्त हो गया है और अब उसे अन्य कोई कार्य करने को शेष नहीं है; अत: वह अन्तिम नींद सो रहा है।

Context : When the President (Captain) Abraham Lincoln does not respond to the poet’s request he becomes suspicious about the President’s well-being.

Explanation : The poet becomes sad when he finds that his Captain, the President Abraham Lincoln, does not answer and his lips are pale and motionless. Then the poet finds that the captain does not feel his arm and his pulse is missing. Now the poet becomes certain that the captain is dead. However, the poet realises that the captain has brought the ship safe and sound to the shore from a journey full of perils. He has successfully thwarted away the danger before the country and secured victory for the people of his country.

(कवि उस समय दु:खी हो जाता है जब वह पाता है कि उसका कप्तान, राष्ट्रपति अब्राहम लिंकन, उत्तर नहीं देता है और उसके होंठ पीले और गतिहीन हैं। फिर कवि पाता है कि कप्तान उसकी भुजा का अनुभव नहीं करता है और उसकी नब्ज भी गायब है। अब कवि को निश्चित हो जाता है कि कप्तान की मृत्यु हो गई है। फिर भी कवि अनुभव करता है कि कप्तान जहाज को किनारे पर पूर्ण सुरक्षित ले आया है। उसने सफलतापूर्वक देश के सामने आये हुए खतरे को भगा दिया है और अपने देश के लोगों के लिए विजय को प्राप्त किया है।)

6. Exult, O shores ! and ring, O bells !
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

[Word-meanings: exult = खूब आनन्द मनाओ be cheerful; mournful tread = दुःख भरे पग बढ़ाता हुआ walking with sorrow.]

भावार्थ- इस अन्तिम पद्यांश में कवि उन लोगों से कहता है जो किनारे पर भीड़ लगाये खड़े हैं कि खूब खुशियाँ मनाओ, गिरजाघर की घण्टियाँ बजाओ, किन्तु मैं अपने कप्तान की मृत्यु पर बहुत दु:खी हूँ; अत: मैं दु:ख भरे पगों से धीरे-धीरे जहाज के उस ऊपरी तख्ते पर जाऊँगा जहाँ मेरो कप्तान मरा पड़ा है।

Context: This elegy is on the death of President Lincoln. When the President did not answer any of the questions asked by the poet, he became sure that the President was dead.

Explanation : In this stanza the poet addresses the people standing on the bank. He advises them to be happy and gay and make merry. He allows them to ring the bells of the church with joy. But he will mourn the death of his President who is lying dead on the deck. Thus the poet is very much grieved on the death of Lincoln and that is why he has decided to do nothing but mourn.

(इस पद्यांश में कवि किनारे पर खड़े हुए लोगों को सम्बोधित करता है। वह उन्हें प्रसन्न होने तथा खुशियाँ मनाने की शिक्षा देता है। वह उन्हें आनन्द से गिरजाघर की घण्टियाँ बजाने की स्वीकृति देता है। किन्तु वह स्वयं राष्ट्रपति की मृत्यु पर शोक मनाएगा जो जहाज के अगले भाग में मृत पड़ा हुआ है। इस प्रकार कवि लिंकन की मृत्यु पर बहुत दु:खी है और यही कारण है कि उसने और कुछ नहीं केवल शोक मनाने का निश्चय कर लिया है।)

We hope the UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 5 O Captain! My Captain ! help you. If you have any query regarding UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 5 O Captain! My Captain !, drop a comment below and we will get back to you at the earliest.

UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 4 To India : My Native Land

UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 4 To India : My Native Land

These Solutions are part of UP Board Solutions for Class 11 English. Here we have given UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 4 To India : My Native Land.

About the Poet :
Henry Vivian Louis Derozio, one of the most eminent poets of Nineteenth Century was born in Calcutta in 1809. He was half Indian and half Portuguese. His father was a Portuguese while his mother was an Indian. He took to teaching English and emerged as a very popular teacher among his students. He was an ardent Nationalist in spite of his western upbringing, Derozio loved India profoundly. His great ambition was to voice the aspirations of the Indian masses and – to sing the glory of India. He wrote with the object of inspiring patriotic zeal and fervour among the youths of India. He was shocked to see the miserable condition of India, and her poverty and slavery. But he was proud of her rich cultural heritage and great spiritual values.

Though Derozio succumbed to cholera at a very young age, he left behind him a number of creditable poems, including the narrative poem, The Faquir of Jungheera. He was one of the earliest Indian poets to compose poetry in English with considerable ease and self-assurance.

About the Poem : The theme of the poem is patriotism. The author talks about the past glory of India and how the country that was called the ‘Golden Eagle’ has been chained and enslaved. His purpose is to sing the glory of that heritage of the distant past which is lost and longs for the return as well as hopes for a kind wish from the country and its people.

Central Idea
The poet recalls India’s glorious past civilisation. Her fame and spiritual message had spread throughout the world. She was worshipped like a goddess. All the countries looked up to her for her spiritual leadership .

It is too sad that such glory and reverence is not found in her any more. The reason is, she is now bound by the chains of slavery. A country that used to soar high like an eagle, is now grovelling in the infamous dust. The miserable condition of the country does not inspire the poet to sing a song in her praise. Instead, it leads him to tell a sad tale of her miserable state.

(कवि भारत की वैभवपूर्ण प्राचीन सभ्यता को पुनस्र्मरण करता है। उसका यश वे आध्यात्मिक संदेश सम्पूर्ण विश्व में विस्तृत हो गया था। उसकी, देवी की भाँति, आराधना होती थी। समस्त देश उससे आध्यात्मिक नेतृत्व की अपेक्षा करते थे। यह अत्यधिक दु:ख की बात है वह वैभव व सम्मान उसमें अब विद्यमान नहीं है। कारण यह है कि वह अब दासता की श्रृंखला से बँधा है। एक देश जो कभी उकाब की भाँति ऊँचा उड़ा करता था, अब अपयश की धूल में गिड़गिड़ा रहा है। देश की शोचनीय स्थिति कवि को उसकी प्रशंसा में गीत गाने को प्रेरित नहीं करती। इसके बजाये यह उसकी शोचनीय स्थिति की दु:खभरी कहानी कहने को प्रेरित करती है।)

EXPLANATIONS (With Meanings & Hindi Translation)

1. My country! In the day of glory past
A beauteous halo circled round thy brow,
And worshipped as a deity thou wast.
Where is that glory, where that reverence now?

[ Word-meanings : glory = महिमा  honour; past = अतीत ancient times; beauteous =
सुन्दर  beautiful; halo = प्रभामण्डल The circle of light shown around the head of an important religious person in painting; deity = देवता a god;  wast = था  was; reverence = श्रद्धा feeling of great respect. ]

भावार्थ- मेरे देश! अतीत वैभव के दिन में, सुन्दर प्रभामण्डल तुम्हारे माथे को चतुर्दिक घेरे था तथा तुम्हारी देवता के रूप में (जोकि तुम थे) आराधना की जाती थी। वह वैभव कहाँ है, वह श्रद्धा (की भावना) अब कहाँ है?

Reference: This stanza is extracted from the poem captioned ‘To India : My Native Land’ composed by
Henry L. Derozio.

Context: The poet looks dejectedly at the country. He recalls the Ancient Times when India was at the apex of culture. Then in great dejection the poet presents the picturesque description of country’s present pathetic condition when she is enslaved by the British.
[N.B. : The above reference and content will be used for all the explanations of this poem.]

Explanation : The poet apostrophises the country. He recalls country’s honour that she enjoyed in the long past years. The country was no less than a deity. A beautiful circle of light was seen around her as is seen around the head and face of important sage in paintings. She was worshipped in the way a goddess is.worshipped. In fact she was a goddess. The poet puts a question in sad tone : Where that glory has fled away, Where that profound regard has hidden itself at the present time?

(कवि देश को सम्बोधित करता है। वह देश के गौरव का पुनस्र्मरण करता है जो उसे अतीत के वर्षों में प्राप्त था। देश एक देवता से कम न था। उसके चतुर्दिक सुन्दर आभामण्डल उसी प्रकार दृष्टिगोचर होता था जिस प्रकार चित्र में महत्त्वपूर्ण सन्तों के शीश व चेहरे के चतुर्दिक दृष्टिगोचर होता है। इसकी आराधना उसी प्रकार की जाती थी जिस प्रकार देवी की की जाती है। वास्तव में यह देवी थी। कवि दु:ख भरे स्वर में एक प्रश्न पूछता है : वह वैभव कहाँ पलायन कर गया, उस गहन सम्मान ने वर्तमान में स्वयं को कहाँ छिपा लिया है?)

2. Thy eagle pinion is chained down at last,
And grovelling in the lowly dust art thou :
Thy minstrel hath no wreath to weave for thee
Save the sad story, of thy misery!

[ Word-meanings : pinion = पंख wings; chained down = जंजीरो में जकड़े tied in fetters; grovelling = घिघियाना to try too hard to please somebody who is far more important or higher in status/power than the person rubbing his nose; lowly = निम्न far below; minstrel = चारण choir; wreath = माला चक्र garland; weave = रचना compose; save = सिवाय except; sad = दुःखद  sorrowful; misery = घोर व्यथा। great unhappiness, dejection.]

भावार्थ- तुम्हारे उकाब पंख अन्ततः शृंखलाओं में हैं। तुम धूलभरे निम्न धरातल पर खड़े घिघिया रहे हो।। चारण अब तुम्हारी स्तुति में कोई माला चक्र नहीं बुन रहे। (अर्थात् तुम्हारे चारण तुम्हारी स्तुति में किसी काव्य की रचना नहीं कर रहे), सिवाय सुनाने के (रचना करने के) तुम्हारी घोर व्यथा की दु:खद कहानी के।

Explanation : The poet apostrophises the country and presents the picturesque description of her present miserable condition when she is enslaved by the White. The country had strong wings like those of an eagle. An eagle, with its strong wings, sours high. Likewise the country soared too high far above the other countries. An eagle preys on small birds. The birds are terrified of it. In the same way, the country had enormous powers. Hence other countries were afraid of her. But now her strong wings are in fetters of slavery. As a result, she is on the low base. She is making prayers in humble and pathetic tone far worse than that of a beggar. The poets are no more composing verses singing her glory. The reason is she has lost the glory that could inspire her poets to compose poems. Instead, they are depicting her pathetic picture in their verses.

(कवि देश को सम्बोधित करता है तथा इसकी वर्तमान दयनीय स्थिति का सचित्र वर्णन प्रस्तुत करता है। जबकि यह अंग्रेजों का दास है। देश के पंख उकाब के पंखों की भाँति शक्तिशाली थे। उकाब अपने शक्तिशाली पंखों से ऊँची उड़ान भरता है। इसी प्रकार, यह देश अन्य देशों की अपेक्षा बहुत ऊपर उड़ता था! उकाब छोटे-मोटे पक्षियों का शिकार करता है। पक्षी उससे भयभीत रहते हैं। इसी प्रकार, इस देश की शक्तियाँ विपुल थीं। अन्य देश इससे भयभीत रहते थे। पर अब इसके सशक्त पंख दासता की बेड़ियों में हैं। परिणामत: यह निम्न धरातल पर है। वह भिक्षुक से भी अधिक विनम्र व विषादपूर्ण स्वर में याचना कर रहा है। कवि अब इसके वैभव का गान करने हेतु कवितायें नहीं रच रहे हैं। इसका कारण है कि इसने उस वैभव को खो दिया है जो इसके कवियों को कविता रचने के लिये प्रेरित कर सके। इसके बजाय, वे अपनी कविताओं में इसका विषादपूर्ण चित्र प्रस्तुत कर रहे हैं।)

3. Well let me dive into the depths of time,
And bring from out the ages that have rolled
A few small fragments of those wrecks sublime,
Which human eyes may never more behold;
And let the guerdon of my labour be
My fallen country! One kind wish from thee!              [M. Imp.]

[Word-meanings :dive = डुबकी लगाना (यहाँ अतीत का पुनस्र्मरण करना) take a dip (here recall the past); rolled = व्यतीत हो गये  pased away; fragment = टूटी हुई वस्तु के टुकड़े pieces of some broken thing; wrecks = दुर्दशा को प्राप्त वस्तु something that is damaged and is in a very bad condition; sublime = अति श्रेष्ट of extremely high quality; behold देखना = see; guerdon = पारितोषिक reward; fallen = पतन को प्राप्त subject to its downfall.]

भावार्थ- मुझे समय की गहनता में गोता लगाने की अनुमति दो, (अर्थात् अतीत का अध्ययन करने दो) तथा उन युगों से जो कि व्यतीत हो चुके हैं उस अति श्रेष्ठ अतीत के थोड़े से भग्नावशेषों को लाने दो, जिन्हे मानवनेत्र (चूंकि वह अतीत में खो चुका है) अब कदापि नहीं देख सकते तथा मेरे अथक प्रयासों का पारितोषिक जिसकी मैं कामना करता हूँ। ओ मेरे पतित देश! तुम्हारी केवल दयालुता युक्त शुभकामना मात्र की अपेक्षा है।

Explanation : The poet wishes to delve deep into the History. A great number of centuries have passed away between that Golden period and the present miserable period when she is a slave of the White. He expresses his aim for composing this poem. The country is compared to a ship. When a ship collides against another ship or some submerged rocks, its wrecks get scattered. The sublime culture of Ancient India wrecked long ago. The poet will pick up its fragments. The whole of the universe has never seen such a sublime culture. The poet will do this arduous task. He concludes the poem with the reward that he aspires for.

He longs for one kind wish from the Country. With deep dejection he addresses the country as the country that has met its downfall.

कवि इतिहास की गहनता में गोता लगाने अर्थात् अतीत का अध्ययन करने की कामना करता है। उस स्वर्णिम युग तथा वर्तमान दयनीय युग, जबकि यह अंग्रेजों का दास है, के मध्य अनेक शताब्दियाँ गुजर गई हैं। वह इस कविता की रचना करने में निहित अपने उद्देश्य को व्यक्त करता है। देश की तुलना एक जहाज से की गयी है। जब जहाज किसी अन्य जहाज से या जलमग्न चट्टानों से टकराता है तब उसके क्षतिग्रस्त भाग बिखर जाते हैं। प्राचीन भारत की अति श्रेष्ठ संस्कृति दीर्घ समय पूर्व नष्ट हो गयी थी। कवि इसके टुकड़ों को बीन लेगा। सम्पूर्ण विश्व ने इस प्रकार की अति श्रेष्ठ संस्कृति को कभी भी नहीं देखा होगा। कवि इस दु:साध्य कार्य को सम्पन्न करेगा। वह कविता का उपसंहार उस पारितोषिक के साथ करता है जिसकी वह कामना करता है।

उसे अपने देश से एक दयालुतापूर्ण इच्छा की कामना है। गहन नैराश्य के साथ वह देश को ऐसा देश कहकर सम्बोधित करता है जिसका पतन हो चुका है।

We hope the UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 4 To India : My Native Land help you. If you have any query regarding UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 4 To India : My Native Land, drop a comment below and we will get back to you at the earliest.

UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics

UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics (ऊष्मागतिकी)

These Solutions are part of UP Board Solutions for Class 11 Physics. Here we have given UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics (ऊष्मागतिकी)

अभ्यास के अन्तर्गत दिए गए प्रश्नोत्तर

प्रश्न 1.
कोई गीज़र 3.0 लीटर प्रति मिनट की दर से बहते हुए जल को 27° C से 77° C तक गर्म करता है। यदि गीज़र का परिचालन गैस बर्नर द्वारा किया जाए तो ईंधन के व्यय की क्या दर होगी? बर्नर के ईंधन की दहन-ऊष्मा 40 × 104 Jg-1 है।

UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 1

प्रश्न 2.
स्थिर दाब पर 2.0 × 10-2 kg नाइट्रोजन (कमरे के ताप पर) के ताप में 45°C वृद्धि करने के लिए कितनी ऊष्मा की आपूर्ति की जानी चाहिए? (N2 का अणु भार = 28, R = 8.3 J mol-1 K-1)

UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 2

UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 3

प्रश्न 3.
व्याख्या कीजिए कि ऐसा क्यों होता है –

(a) भिन्न-भिन्न तापों T1 व T2 के दो पिण्डों को यदि ऊष्मीय सम्पर्क में लाया जाए तो यह आवश्यक नहीं कि उनका अन्तिम ताप (T1 + T2) / 2 ही हो।
(b) रासायनिक या नाभिकीय संयन्त्रों में शीतलक (अर्थात दूव जो संयन्त्र के भिन्न-भिन्न भागों को अधिक गर्म होने से रोकता है) की विशिष्ट ऊष्मा अधिक होनी चाहिए।
(c) कार को चलाते-चलाते उसके टायरों में वायुदाब बढ़ जाता है।
(d) किसी बन्दरगाह के समीप के शहर की जलवायु , समान अक्षांश के किसी रेगिस्तानी शहर की जलवायु से अधिक शीतोष्ण होती है।

उत्तर :

(a) चूँकि अन्तिम ताप वस्तुओं के अलग-अलग तापों के अतिरिक्त उनकी ऊष्मा धारिताओं पर भी निर्भर करता है।
(b) शीतलक का कार्य संयन्त्र से अभिक्रिया जनित ऊष्मा को हटाना है इसके लिए शीतलक की विशिष्ट ऊष्मा धारिता अधिक होनी चाहिए जिससे कि वह कम ताप-वृद्धि के लिए अधिक ऊष्मा शोषित कर सके।
(c) कार को चलाते-चलाते, सड़क के साथ घर्षण के कारण टायर का ताप बढ़ जाता है, इसी कारण टायर में भरी हवा का दाब बढ़ जाता है।
(d) बन्दरगाह के निकट के शहरों की आपेक्षिक आर्द्रता समान अक्षांश के रेगिस्तानी शहर की तुलना में अधिक होती है। इसी कारण बन्दरगाह शहर की जलवायु रेगिस्तानी शहर की जलवायु की तुलना में शीतोष्ण बनी रहती है।

प्रश्न 4.
गतिशील पिस्टन लगे किसी सिलिण्डर में मानक ताप व दाब पर 3 mol हाइड्रोजन भरी है। सिलिण्डर की दीवारें ऊष्मारोधी पदार्थ की बनी हैं तथा पिस्टन को उस पर बालू की परत लगाकर ऊष्मारोधी बनाया गया है। यदि गैस को उसके आरम्भिक आयतन के आधे आयतन तक सम्पीडित किया जाए तो गैस का दाब कितना बढ़ेगा?
हल : पिस्टन तथा दीवारें ऊष्मारोधी होने के कारण प्रक्रम रुद्धोष्म (adiabatic) है। अत: इसके लिए दाब आयतन सम्बन्ध PVγ = नियतांक से
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 4
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 5

प्रश्न 5.
रुद्रोष्म विधि द्वारा किसी गैस की अवस्था परिवर्तन करते समय उसकी एक साम्यावस्था से दूसरी साम्यावस्था B तक ले जाने में निकाय पर 22.3 J कार्य किया जाता है। यदि गैस को दूसरी प्रक्रिया द्वारा अवस्था A से अवस्था B में लाने में निकाय द्वारा अवशोषित नेट ऊष्मा 9.35 cal है तो बाद के प्रकरण में निकाय द्वारा किया गया नेट कार्य कितना है? (1cal= 4 . 19 j)
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 6

प्रश्न 6.
समान धारिता वाले दो सिलिण्डर A तथा B एक-दूसरे से स्टॉपकॉक के द्वारा जुड़े हैं। A में मानक ताप व दाब पर गैस भरी है जबकि B पूर्णतः निर्वातित है। स्टॉपकॉक यकायक खोल दी जाती है। निम्नलिखित का उत्तर दीजिए –

(a) सिलिण्डर A तथा B में अन्तिम दाब क्या होगा?
(b) गैस की आन्तरिक ऊर्जा में कितना परिवर्तन होगा?
(c) गैस के ताप में क्या परिवर्तन होगा?
(d) क्या निकाय की माध्यमिक अवस्थाएँ (अन्तिम साम्यावस्था प्राप्त करने के पूर्व) इसके P – V – T पृष्ठ पर होंगी?

हल : (a) P1 = मानक दाब = 1 atm, V1 = V (माना)
P2 = ? जबकि V2 = 2 V (चूँकि A व B के आयतन बराबर हैं।)
∵ सिलिण्डर B निर्वातित है; अत: स्टॉपकॉक खोलने पर गैस का निर्वात में मुक्त प्रसार होगा;
अतः गैस कोई कार्य नहीं करेगी और न ही ऊष्मा का आदान-प्रदान करेगी।
अतः गैस की आन्तरिक ऊर्जा व ताप स्थिर रहेंगे।
∴ बॉयल के नियम से, P2 V2 = P1 V1

UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 7

(c) ∵ आन्तरिक ऊर्जा अपरिवर्तित रही है; अत: गैस के ताप में भी कोई परिवर्तन नहीं होगा।
(d) ∵ गैस का मुक्त प्रसार हुआ है; अत: माध्यमिक अवस्थाएँ साम्य अवस्थाएँ नहीं हैं; अत: ये अवस्थाएँ P – V – T पृष्ठ पर नहीं होंगी।

प्रश्न 7.
एक वाष्प इंजन अपने बॉयलर से प्रति मिनट 3.6 × 109 ऊर्जा प्रदान करता है जो प्रति मिनट 5.4 × 108 Jकार्य देता है। इंजन की दक्षता कितनी है? प्रति मिनट कितनी ऊष्मा अपशिष्ट होगी ?
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 8

प्रश्न 8.
एक हीटर किसी निकाय को 100 w की दर से ऊष्मा प्रदान करता है। यदि निकाय 75 Js-1 की दर से कार्य करता है तो आन्तरिक ऊर्जा की वृद्धि किस दर से होगी?
हल : ∆U =Q – W = (100 Js – 75 Js)= 25 Js
अर्थात् आन्तरिक ऊर्जा में वृद्धि की दर = 25 w

प्रश्न 9.
किसी ऊष्मागतिकीय निकाय को मूल अवस्था से मध्यवर्ती अवस्था तक चित्र-12.1 में दर्शाए अनुसार एक रेखीय प्रक्रम द्वारा ले जाया गया है। एक समदाबी प्रक्रम द्वारा इसके आयतन को E से F तक ले जाकर मूल मान तक कम कर देते हैं। गैस द्वारा D से E तथा वहाँ से F तक कुल किए गए कार्य का आकलन कीजिए।
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 9
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 10
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 11

प्रश्न 10.
खाद्य पदार्थ को एक प्रशीतक के अन्दर रखने पर वह उसे 9°C पर बनाए रखता है। यदि कमरे का ताप 36°c है तो प्रशीतक के निष्पादन गुणांक का आकलन कीजिए।
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 12

परीक्षोपयोगी प्रश्नोत्तर
बहुविकल्पीय प्रश्न

प्रश्न 1.
किसी गैस पर कृत कार्य सर्वाधिक होता है।
(i) समतापी प्रक्रम में
(ii) समदाबीय प्रक्रम में
(iii) समआयतनिक प्रक्रम में
(iv) रुद्धोष्म प्रक्रम में
उत्तर :
(i) समतापी प्रक्रम में

प्रश्न 2.
किसी चक्रीय प्रक्रम में
(i) किया गया कार्य शून्य होता है।
(ii) निकाय द्वारा किया गया कार्य निकाय को दी गयी ऊष्मा के बराबर होता है।
(iii) किया गया कार्य ऊष्मा पर निर्भर नहीं करता
(iv) निकाय की आन्तरिक ऊर्जा में वृद्धि होती है।
उत्तर :
(ii) निकाय द्वारा किया गया कार्य निकाय को दी गयी ऊष्मा के बराबर होता है।

प्रश्न 3.
आन्तरिक ऊर्जा की अभिधारणा सर्वप्रथम प्रस्तुत की गयी।
(i) ऊष्मागतिकी के प्रथम नियम द्वारा
(ii) स्टोक के नियम द्वारा
(iii) स्टीफन के नियम द्वारा
(iv) वीन के नियम द्वारा
उत्तर :
(i) ऊष्मागतिकी के प्रथम नियम द्वारा

प्रश्न 4.
एक ऊष्मागतिक निकाय को 100 जूल ऊष्मा दी जाती है तथा निकाय द्वारा 50 जूल कार्य किया जाता है, तो निकाय की आन्तरिक ऊर्जा में परिवर्तन है।
(i) 100 जूल
(ii) 150 जूल
(iii) 50 जूल
(iv) 200 जूल
उत्तर :
(iii) 50 जूल

प्रश्न 5.
ऊर्जा के समविभाजन नियम के अनुसार प्रत्येक स्वातन्त्र्य कोटि से सम्बद्ध प्रति कण औसत आन्तरिक ऊर्जा होती है
(i) [latex]\frac { 1 }{ 2 } [/latex] RT
(ii) [latex]\frac { 3 }{ 2 } [/latex] RT
(iii) [latex]\frac { 3 }{ 2 } [/latex] KT
(iv) [latex]\frac { 1 }{ 2 } [/latex] KT
उत्तर :
(i) [latex]\frac { 1 }{ 2 } [/latex] RT

प्रश्न 6.
एंक गैस को निम्न चित्र 12.2 के अनुसार मार्ग AB, BC तथा CA द्वारा ले जाया जाता है। सम्पूर्ण चक्र में नेट कार्य है।
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 13
(i) 12 P1 V1
(ii) 6 P1 V1
(iii) 3 P1 V1
(iv) P1 V1
उत्तर :
(iii) 3 P1 V1

प्रश्न 7.
त्रि-परमाणुक गैस की विशिष्ट ऊष्मा अनुपात (γ) है।
(i) 1.40
(ii) 1.33
(iii) 1.67
(iv) 1
उत्तर :
(ii) 1.33

प्रश्न 8.
इंजन की दक्षता हो सकती है।
(i) शून्य से अनस्त तक कुछ भी।
(ii) सदैव एक
(iii) सदैव एक से कम
(iv) एक और दो के मध्य
उत्तर :
(iii) सदैव एक से कम

प्रश्न 9.
एक आदर्श इंजन 327° C तथा 27° C के बीच कार्य करता है। इंजन की दक्षता होगी
(i) 60%
(ii) 80%
(iii) 40%
(iv) 50%
उत्तर :
(iv) 50%

प्रश्न 10.
भाप इंजन की दक्षता की कोटि है।
(i) 80%
(ii) 50%
(iii) 30%
(iv) 15%
उत्तर :
(i) 80%

अतिलघु उत्तरीय प्रश्न

प्रश्न 1.
चित्र 12.3 में किसी गैस के लिए P – V वक्र, AB तथा AC प्रदर्शित है। कारण सहित बताइए कि कौन-सा वक्र किस परिवर्तन को प्रदर्शित करता है?
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 14
उत्तर :
यदि गैस आयतन V1 से V2 तक समतापीय और रुद्धोष्म प्रसारित होती है तो ग्राफ के ढाल से यह स्पष्ट है कि ग्राफ AB समतापीय प्रेक्रम तथा ग्राफ AC रुद्धोष्म प्रक्रम प्रदर्शित करता है।

प्रश्न 2.
एक आदर्श गैस को नियत ताप पर सम्पीडित किया जाता है। गैस की आन्तरिक ऊर्जा में क्या परिवर्तन होगा?
उत्तर :
कोई परिवर्तन नहीं होगा। ‘आदर्श गैस में केवल आन्तरिक गतिज ऊर्जा होती है (स्थितिज ऊर्जा नहीं होती) तथा गतिज ऊर्जा केवल ताप पर निर्भर करती है।

प्रश्न 3.
समान ताप पर समान द्रव्यमान के ठोस, द्रव तथा गैस में किसकी आन्तरिक ऊर्जा अधिक होती है और क्यों?
उत्तर :
गैस की आन्तरिक ऊर्जा सबसे अधिक होती है, क्योंकि इसके अणुओं की (ऋणात्मक) स्थितिज ऊर्जा बहुत कम होती है। ठोस के अणुओं की (ऋणात्मक) स्थितिज ऊर्जा बहुत अधिक होती है, अतः आन्तरिक ऊर्जा सबसे कम होती है।

प्रश्न 4.
ऊष्मागतिकी का प्रथम नियम समझाइए। यह नियम किस भौतिक राशि के संरक्षण पर आधारित है?
उत्तर :
यदि किसी ऊष्मागतिक निकाय को Q ऊर्जा देने पर, निकाय द्वारा कृत कार्य W हो तब निकाय की आन्तरिक ऊर्जा में परिवर्तन ∆U = Q – W होगा। यही ऊष्मागतिकी का प्रथम नियम है जो कि ऊर्जा-संरक्षण पर आधारित है।

प्रश्न 5.
ऊष्मागतिकी के प्रथम नियम का गणितीय स्वरूप लिखिए। प्रयुक्त संकेतों का अर्थ स्पष्ट कीजिए।
उत्तर :
ऊष्मागतिकी का प्रथम नियम
AU = Q – W अथवा Q = ∆U + W
चमदमें θ निकाय को दी गई ऊष्मीय ऊर्जा, W निकाय द्वारा किया गया कार्य, AU निकाय की आन्तरिक ऊर्जा में परिवर्तन है।

प्रश्न 6.
कार्बो इंजन के कार्यकारी पदार्थ का नाम लिखिए।
उत्तर :
आदर्श गैस।

प्रश्न 7.
यदि स्रोत वसिंक के ताप क्रमशः T1 तथा T2 हों तो ऊष्मा इंजन की दक्षता कितनी होगी?
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 15

प्रश्न 8.
कान इंजन की दक्षता कब 1 होगी?
उत्तर :
जबकि सिंक का ताप OK हो।

प्रश्न 9.
ऊष्मा इंजन, प्रशीतक से कैसे भिन्न है?
उत्तर :
ऊष्मा इंजन में कार्यकारी-पदार्थ ऊँचे ताप वाली वस्तु से ऊष्मा लेता है। इसका कुछ भाग यान्त्रिक कार्य में बदलता है तथा शेष भाग नीचे ताप की वस्तु को लौटा देता है। प्रशीतक में कार्यकारी-पदार्थ शीतल वस्तु से ऊष्मा लेता है तथा इस पर बाह्य ऊर्जा-स्रोत से कार्य किया जाता है जिसके फलस्वरूप यह ऊष्मा की अधिक मात्रा को किसी तप्त वस्तु को दे देता है।

प्रश्न 10.
यदि ताप T1 व T2 के बीच कार्य कर रहे इंजन की दक्षता n है तो प्रत्येक ताप को 100 K बढ़ा देने पर दक्षता पर क्या प्रभाव पड़ेगा ?
उत्तर :
दक्षता कम हो जायेगी।

लघु उत्तरीय प्रश्न

प्रश्न 1.
उत्क्रमणीय प्रक्रम क्या है? उदाहरण सहित स्पष्ट कीजिए।
उत्तर :
उत्क्रमणीय प्रक्रम – वे प्रक्रम जिन्हें विपरीत क्रम में भी ठीक उन्हीं अवस्थाओं में सम्पन्न किया जा सकता है, जिन अवस्थाओं में सीधे क्रम में सम्पन्न किया गया है; परन्तु विपरीत प्रभाव के साथ, उत्क्रमणीय प्रक्रम (reversible process) कहलाते हैं।

उदाहरणार्थ – मान लो पानी से भरा हुआ एक फ्लास्क है जिसे अच्छी तरह बन्द कर दिया गया है। फ्लास्क का पानी एक निकाय है। पानी ही इसे निकाय का कार्यकारी पदार्थ (working substance) है, क्योंकि प्रक्रम के भौतिक परिवर्तन इंसी पर सम्पन्न किये जाते हैं। पानी को गर्म करके हम वाष्प बनाते हैं, यह एक प्रक्रम है और उसे ठण्डा करके पुनः पानी बना देते हैं, यह उसका उल्टा या उत्क्रम प्रक्रम है। इसी प्रकार पानी को उबालकर वाष्प बनाना एक उत्क्रमणीय प्रक्रम है, अर्थात् ऐसा प्रक्रम है जिसे उल्टी दिशा में सम्पन्न करने से प्रारम्भिक अवस्था तक पुन: पहुँचाया जा सकता है।

प्रश्न 2.
अनुत्क्रमणीय प्रक्रम क्या है? उदाहरण सहित स्पष्ट कीजिए।
उत्तर :
अनुक्रमणीय प्रक्रम – वह प्रक्रम जिसे विपरीत क्रम में ठीक उन्हीं अवस्थाओं से नहीं गुजारा जा सकता है, जिनसे होकर वह सीधे क्रम में गुजरा था, अनुत्क्रमणीय प्रक्रम कहलाता है। दूसरे शब्दों में, जो प्रक्रम उत्क्रमणीय नहीं होता, वह अनुत्क्रमणीय होता है।

उदाहरणार्थ – इसके उदाहरण निम्नलिखित हैं –

  1. पानी में शक्कर का घुलना अनुक्रमणीय प्रक्रम है।
  2. लोहे में जंग लगना।।
  3. किसी भी गैस का अचानक रुद्धोष्म प्रसार या सम्पीडन होना।
  4. गैसों का विसरण अनुक्रमणीय है। दो गैसें परस्पर मिलाये जाने पर आपस में मिलने की प्रवृत्ति रखती हैं, परन्तु मिश्रण से वे अपने आप पृथक् नहीं हो सकतीं।

प्रश्न 3.
ऊष्मागतिकी का शुन्यांकी नियम लिखिए।
उत्तर :
ऊष्मागतिकी का शून्यांकी नियम – इस नियम का प्रतिपादन सन् 1931 में आर०एच० फाउलर ने ऊष्मागतिकी के प्रथम तथा द्वितीय नियम की अभिव्यक्ति के काफी समय बाद किया। ऊष्मागतिकी के शून्यांकी नियम के अनुसार,

“यदि दो ऊष्मागतिक निकाय किसी तीसरे ऊष्मागतिक निकाय के साथ अलग-अलग तापीय साम्य अर्थात् ऊष्मीय साम्य (themal equilibrium) में हैं तो वे परस्पर भी ऊष्मीय साम्य में होंगे।”

प्रश्न 4.
ऊष्मागतिक निकायक़ी आन्तरिक ऊर्जा का क्या अर्थ है?
उत्तर :
किसी ऊष्मागतिक निकाय की आन्तरिक ऊर्जा उस निकाय की अवस्था का एक अभिलाक्षणिक गुण है; चाहे वह अवस्था किसी भी प्रकार प्राप्त की गयी है।

उदाहरणार्थ – किसी बर्तन में बन्द हाइड्रोजन तथा ऑक्सीजन के मिश्रण को बाहर से कोई ऊर्जा नहीं दी जाती, परन्तु फिर भी यह मिश्रण विस्फोट होने पर कार्य कर सकता है। अत: इससे सिद्ध होता है कि मिश्रण में आन्तरिक ऊर्जा विद्यमान है।

प्रश्न 5.
यदि 2 मोल नाइट्रोजन गैस के ताप में 10°C की वृद्धि कर दी जाए, तो उसकी आन्तरिक ऊर्जा में परिवर्तन ज्ञात कीजिए। (R = 8.31जूल / मोल × K)
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 16

प्रश्न 6.
सामान्य ताप तथा स्थिर दाब 1.0 × 105 न्यूटन / मी2 पर किसी आदर्श गैस के आयतन में 2.0 सेमीकी कमी करने के लिए कितना बाह्य कार्य करना होगा?
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 17

प्रश्न 7.
0.5 सोल नाइट्रोजन को स्थिर आयतन पर 50°C से 70°C तक गर्म किया जाता है। गैस की आन्तरिक ऊर्जा में परिवर्तन की गणना कीजिए। नाइट्रोजन की स्थिर दाब पर विशिष्ट ऊष्मा CP = 7 कैलोरी / मोल – K तथा सार्वत्रिक गैस नियतांक R = 2 कैलोरी / मोल – K.
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 18

प्रश्न 8.
यदि किसी ऊष्मागतिकी निकाय को 50 जुल ऊष्मा देने पर निकाय द्वारा 30 जूल कार्य किया जाता है, तो निकाय की आन्तरिक ऊर्जा में परिवर्तन ज्ञात कीजिए।
हल : ऊष्मागतिकी निकाय को दी गयी ऊष्मा Q = + 50 जूल
निकाय पर किया गया कार्य W = – (30 जूल)
∴ ऊष्मागतिकी के प्रथम नियम से निकाय की आन्तरिक ऊर्जा में परिवर्तन
∆U = Q – W = + 50 जूल – ( – 30 जूल) = 50 + 30 = 80 जूल
∵ ∆U का चिह्न धनात्मकं है, अतः आन्तरिक ऊर्जा में 80 जूल की वृद्धि होगी।

प्रश्न 9.
एक परमाणुक आदर्श गैस (ϒ = [latex]\frac { 5 }{ 3 }[/latex]) 17°C पर एकाएक अपने प्रारम्भिक आयतन के [latex]\frac { 1 }{ 8 }[/latex] आयतन तक सम्पीडित कर दी जाती है। गैस का अन्तिम ताप ज्ञात कीजिए।
उत्तर :
माना गैस का प्रारम्भिक आयतन V1 तथा ताप T2 है तथा अन्तिम आयतन V, तथा ताप T, है। जब परिवर्तन एकदम से किया जाता है तो यह रुद्धोष्म परिवर्तन होगा, इसलिए गैस पॉयसन के नियम का पालन करेगी, जिसके अनुसार
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 19

प्रश्न 10.
एक प्रशीतक (रेफ्रिजरेटर) को चलाने वाली मोटर 300 वाट की है। कमरे का ताप 27°C है। यदि इसके हिमकारी कक्ष से प्रति सेकण्ड 2.7 × 103 जूल ऊष्मा बाहर निकलती है, तो हिमकारी कक्ष का ताप ज्ञात कीजिए।
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 20

प्रश्न 11.
एक कार्यों इंजन प्रत्येक चक्र में स्रोत से 127°C ताप पर 1000 जूल ऊष्मा अवशोषित करता है तथा 600 जूल ऊष्मा सिंक को दे देता है। इंजन की दक्षता तथा सिंक का ताप ज्ञात कीजिए।
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 21

विस्तृत उत्तरीय प्रश्न

प्रश्न 1.
चक्रीय प्रक्रम से आप क्या समझते हैं। एक उचित (P – V) आरेख खींचकर यह प्रदर्शित कीजिए कि चक्रीय प्रक्रम में एक ऊष्मागतिक निकाय द्वारा किया गया कुल कार्य वक़ से घिरे क्षेत्रफल के बराबर होता है।
उत्तर :
चक्रीय प्रक्रम (Cyclic process) – जब कोई निकाय एक अवस्था से चलकर, भिन्न-भिन्न अवस्थाओं से गुजरता हुआ पुन: अपनी प्रारम्भिक अवस्था में लौट आता है, तो उसे ‘चक्रीय प्रक्रम’ कहते हैं। इस प्रक्रम में निकाय की आन्तरिक ऊर्जा में कोई परिवर्तन नहीं होता अर्थात् ∆U = 0 ; अत: ऊष्मागतिकी के प्रथम नियम की समीकरण ∆U = Q – W से
0 = Q – W अथवा Q = W
अतः चक्रीय प्रक्रम में किसी निकाय को दी गयी ऊष्मा निकाय द्वारा दिये गये नेट कार्य के बराबर होती है।

चक्रीय प्रक्रम में किया गया कुल कार्य (Total work done in cyclic process) – जब कोई निकाय विभिन्न परिवर्तनों द्वारा विभिन्न अवस्थाओं से गुजरता हुआ अपनी प्रारम्भिक अवस्था में लौट आता है, तो इस सम्पूर्ण प्रक्रम को चक्रीय प्रक्रम कहते हैं।”

माना कोई गैस (ऊष्मागतिक निकाय) दाब तथा आयतन की प्रारम्भिक अवस्था A में है तथा यह किसी प्रक्रम द्वारा फैलकर एक अन्य अवस्था B में पहुँच जाती है (चित्र 12.4)। इस प्रक्रम के लिए दाब-आयतन वक्र ACB है। इसलिए अवस्था A से अवस्था B तक जाने में गैस द्वारा किया गया कार्य WAB = क्षेत्रफल ACBB A’ अब माना किसी प्रक्रम द्वारा गैस को अवस्था B से पुनः अवस्था A में है। लाया जाता है। इस प्रक्रम के लिए दाबे-आयतन वक्र BDA है। गैस को अवस्था B से अवस्था A तक लाने में किसी कारक द्वारा गैस पर किया है गया कार्य WBA = क्षेत्रफल BDAA’ B’
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 22

चूँकि क्षेत्रफल BDAA’B’ क्षेत्रफल ACBB A’ से बड़ा है। इसलिए WBA > WAB, अतः गैस पर किया गया नेट कार्य w = wba – Wab अतः W = क्षेत्रफल BDAA B – क्षेत्रफल ACBB’ A’= क्षेत्रफल ACBDA = बन्द वक्र ACBDA से घिरा क्षेत्रफल अतः उपर्युक्त विवेचना से स्पष्ट है कि “चक्रीय प्रक्रम के लिए दाब-आयतन वक्र एक बन्द वक्र होता है। इस दशा में निकाय द्वारा किया गया नेट कार्य अथवा निकाय पर किया गया नेट कार्य बन्द वक्र से घिरे क्षेत्रफल के बराबर होता है।”

प्रश्न 2.
ऊष्मागतिकी का प्रथम नियम लिखिए तथा नियम की स्पष्ट व्याख्या कीजिए।
उत्तर :
ऊष्मागतिकी का प्रथम नियम – किसी ऊष्मागतिक निकाय की दो निश्चित अवस्थाओं के बीच विभिन्न प्रक्रमों में राशि (Q – w) का मान निकाय की आन्तरिक ऊर्जा में परिवर्तन के बराबर होता है। इसलिए यदि निकाय की प्रारम्भिक तथा अन्तिम अवस्थाओं में आन्तरिक ऊर्जाएँ क्रमशः Ui तथा Uf हों, तो
Q – W = UF – Ui अथवा (Q – W) = ∆U
(जहाँ ∆U निकाय की प्रारम्भिक तथा अन्तिम अवस्थाओं में आन्तरिक ऊर्जाओं का अन्तर है।) अथवा Q = ∆U + W ……(1)

यह ऊष्मागतिकी के प्रथम नियम को गणितीय स्वरूप है। इसको शब्दों में निम्नलिखित प्रकार से व्यक्त किया जा सकता है –

“किसी ऊष्मागतिक निकाय को दी गयी ऊष्मा Q (अर्थात् निकाय द्वारा अवशोषित ऊष्मा) दो भागों में प्रयुक्त होती है – (i) निकाय द्वारा बाह्य दाब के विरुद्ध कार्य (w) करने में तथा (ii) निकाय की आन्तरिक ऊर्जा में परिवर्तन (∆U) करने में।”

यदि किसी प्रक्रम में निकाय को अनन्त सूक्ष्म ऊर्जा dQ दी जाती है तथा निकाय द्वारा अनन्त सूक्ष्म कार्य dw किया जाता है, तो निकाय की आन्तरिक ऊर्जा में परिवर्तन भी अनन्त सूक्ष्म dU ही होगा। तब समीकरण (1) को निम्नलिखित प्रकार से व्यक्त किया जायेगा –
dQ = dU+ dW …..(2)

इस प्रकार ऊष्मागतिकी का प्रथम नियम ऊर्जा संरक्षण के नियम का ही एक रूप है।

प्रश्न 3.
ऊष्मागतिकी के प्रथम नियम के आधार पर सिद्ध कीजिए कि किसी निकाय की आन्तरिक ऊर्जा में परिवर्तन

  1. समआयतनिक प्रक्रिया में निकाय को दी गई ऊष्मा अथवा उससे ली गई ऊष्मा के बराबर होता है।
  2. रुद्घोष्म प्रक्रिया में निकाय पर अथवा निकाय द्वारा किये गये कार्य के समान होता है।

उत्तर :
(i) समआयतनिक प्रक्रम (Isochoric process) – यदि निकाय में होने वाले किसी प्रक्रम के अन्तर्गत निकाय का आयतन स्थिर रहे तो उस प्रक्रम को समआयतनिक प्रक्रम कहते हैं। चूंकि ऐसे प्रक्रम में आयतन नियत रहता है, अत: आयतन में परिवर्तन ∆V = 0. इसलिए W = P × ∆V से W = 0 ; अतः ऐसे प्रक्रम में निकाय द्वारा कोई भी कार्य नहीं किया जाता। अत: ऊष्मागतिकी के प्रथम नियम
∆U = Q – W से,
∆U = Q – 0 या ∆U =Q

अतः ऐसे प्रक्रम में निकाय को दी गयी सम्पूर्ण ऊष्मा निकाय की आन्तरिक ऊर्जा में वृद्धि करने में व्यये हो जाती है। गैसों में होने वाले विस्फोट इस प्रकार के प्रक्रम के उदाहरण हैं।

(ii) रुद्धोष्म प्रक्रम (Adiabatic process) – जब ऊष्मागतिक निकाय में होने वाले किसी प्रक्रम के अन्तर्गत ऊष्मा न तो बाहर से निकाय के अन्दर जा सके और न ही ऊष्मा= निकाय से बाहर आ सके, अर्थात् Q = 0, तो ऐसे प्रक्रम को रुद्धोष्म प्रक्रम कहते हैं।

अत: इसे दशा में ऊष्मागतिकी के प्रथम नियम ∆U = Q – W के अनुसार,
∆U = 0 – W या AU = – W ….(1)

अर्थात् रुद्धोष्म प्रक्रम में निकाय की आन्तरिक ऊर्जा में परिवर्तन कार्य के बराबर होता है।
यदि रुद्धोष्म प्रक्रम में कार्य निकाय पर किया गया है, तो W ऋणात्मक होगा।
अत: उपर्युक्त सूत्र (1) से ∆U = – ( – W) = W (धनात्मक)

प्रश्न 4.
रेफ्रिजरेटर (प्रशीतक) का सिद्धान्त क्या है? इसके कार्य गुणांक का मान ज्ञात कीजिए।
उत्तर :
रेफ्रिजरेटर का सिद्धान्त – “प्रशीतक एक ऐसी युक्ति है जो ऊष्मा को निम्न ताप की वस्तु से लेकर उच्च ताप की वस्तु में स्थानान्तरित कर देती है।”

दूसरे शब्दों में, प्रशीतक, उत्क्रम दिशा में कार्य करने वाला ऊष्मा इंजन है। इसलिए प्रशीतक को ऊष्मा पम्प (heat pump) या सम्पीडक (compressor) भी कहते हैं। इस प्रकार प्रत्येक चक्र में कार्यकारी पदार्थ रेफ्रिजरेटर (प्रशीतक) में रखे पदार्थ से ऊष्मा अवशोषित करता है। कार्य विद्युत मोटर द्वारा कार्यकारी पदार्थ पर किया जाता है और अन्त में कार्यकारी पदार्थ ऊष्मा को वातावरण में (जिसका ताप अधिक होता है) छोड़ देता है। इस प्रकार रेफ्रिजरेटर में रखा पदार्थ ठण्डा हो जाता है।

इसी के आधार पर कान चक्र में उत्क्रम प्रक्रम में कार्यकारी पदार्थ कम ताप (T2) के सिंक से Q2 ऊष्मा ग्रहण करके, बाह्य स्रोतों द्वारा निकाय पर w कार्य कराकर, उच्च ताप (T1) के स्रोतों को (Q2 +W) = Q1 ऊष्मा देता है। प्रशीतक इसी मूल सिद्धान्त पर कार्य करता है।

कार्य गुणांक – कार्यकारी पदार्थ द्वारा ठण्डी वस्तु से ली गयी ऊष्मा और कार्यकारी पदार्थ पर किये गये कार्य के अनुपात को प्रशीतक का कार्य गुणांक कहते हैं।
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 23

प्रश्न 5.
ऊष्मागतिकी का द्वितीय नियम क्या है? एक ऊष्मा इंजन दो तापों के बीच कार्य करता है जिनका अन्तर 100 K है। यदि यह स्रोत से 746 जूल ऊष्मा अवशोषित करता है तथा सिंक को 546 जूल ऊष्मा देता है तो स्रोत व सिंक के ताप ज्ञात कीजिए।
उत्तर :
ऊष्मागतिकी का द्वितीय नियम – किसी भी स्वतः क्रिया मशीन के लिए, जिसे कोई भी बाह्य स्रोत की सहायता प्राप्त न हो, ऊष्मा को ठण्डी वस्तु से गर्म वस्तु पर अथवा ऊष्मा को अल्प ताप से उच्च ताप पर पहुँचाना असम्भव है।
हल : स्रोत से ली गयी ऊष्मा θ1 = 746 जूल; सिंक को दी गयी ऊष्मा θ2 = 546 जूल, स्रोत व सिंक के तापों को अन्तर T1 – T2 = 100K
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 24

प्रश्न 6.
27°C तथा एक वायुमण्डलीय दाब पर किसी गैस के निश्चित द्रव्यमान को (i) धीरे-धीरे, (ii) तेजी से, इतना दबाया जाता है कि इसका अन्तिम आयतन प्रारम्भिक आयतन का एक-चौथाई रह जाता है। प्रत्येक दशा में अन्तिम दाब की गणना कीजिए। (गैस के लिए r = 1.5)
हल : माना गैस का प्रारम्भिक दाब P1 तथा आयतन V1 है तथा अन्तिम दाब P2 तथा आयतन V2 है।
(i) जब उक्त परिवर्तन धीरे-धीरे किया जाता है तो यह परिवर्तन समतापी होगा, इसलिए गैस बॉयल के नियम का पालन करेगी जिसके अनुसार P × V= नियतांक अर्थात्
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 25

प्रश्न 7.
5 मोल ऑक्सीजन को स्थिर आयतन पर 10°C से 20°C तक गर्म किया जाता है। गैस की आन्तरिक ऊर्जा में कितना परिवर्तन होगा? ऑक्सीजन की स्थिर दाब पर ग्राम अणुक विशिष्ट ऊष्मा CP = 8 कैलोरी / (मोल-C) है। R = 8.36 जूल / (मोल – C)
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 26

प्रश्न 8.
कार्यों का प्रमेय क्या है? समझाइए।
उत्तर :
कार्नो प्रमेय – इस प्रमेय के अनुसार, किन्हीं दो तापों के मध्य कार्य करते हुए किसी भी इंजन की दक्षता आदर्श उत्क्रमणीय (कानों) इंजन की दक्षता से अधिक नहीं हो सकती। दूसरे शब्दों में, आदर्श उत्क्रमणीय इंजन की दक्षता अधिकतम होती है तथा यह इसमें प्रयुक्त पदार्थ की प्रकृति पर निर्भर नहीं करती।
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 27

क्योंकि A एक उत्क्रमणीय इंजन है अत: इसे विपरीत दिशा में चलाया जा सकता है। उस दशा में यह रेफ्रिजरेटर की तरह कार्य करेगा। इसके लिए आवश्यक कार्य w इंजन B से प्राप्त किया जा सकता है। चित्र 12.4 में दोनों इंजन एक पट्टी (belt) द्वारा सम्बन्धित हैं। स्पष्ट है कि दोनों इंजन मिलकर एक स्वत: चलने वाली मशीन की तरह कार्य करेंगे। इस दशा में इंजन A निम्न तापं T2 पर Q1 ऊष्मा ग्रहण कर उच्च ताप T1 पर Q1 ऊष्मा लौटाता है। इंजन B उच्च ताप T1 पर Q1 ऊष्मा ग्रहण कर निम्न ताप T2 पर Q2‘ ऊष्मा लौटाता है परन्तु दोनों के द्वारा किया गया कार्य बराबर है,
UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics 28

समीकरण (2) से स्पष्ट है कि रेफ्रिजरेटर A द्वारा सिंक से ली गई ऊष्मा Q2, इंजन B द्वारा सिंक को दी गयी ऊष्मा Q2 से अधिक है। फलत: सिंक की ऊष्मा लगातार कम होती जायेगी।

इसी प्रकार रेफ्रिजरेटर A द्वारा स्रोत को दी गई ऊष्मा Q1 इन्जन B द्वारा स्रोत से ली गयी ऊष्मा Q1 से अधिक है। अतः स्रोत की ऊष्मा लगातार बढ़ती जायेगी। इस प्रकार हम पाते हैं कि बिना कार्य किये सिंक से स्रोत को ऊष्मा का स्थानान्तरण होता रहेगा। परन्तु यह बात हमारे अनुभव के विपरीत है क्योंकि बिना किसी कार्य किये ऊष्मा का निम्न ताप से उच्च ताप की ओर प्रवाह सम्भव नहीं है।

अतः उपर्युक्त निष्कर्ष गलत है। चूंकि यह निष्कर्ष इस कथन पर आधारित है कि अनुक्रमणीय इंजन B की दक्षता, उत्क्रमणीय इंजन A की दक्षता से अधिक है, अत: यह कथन सर्वथा गलत है। इस प्रकार, इंजन B की दक्षता, इंजन A की दक्षता से अधिक नहीं हो सकती अर्थात् उत्क्रमणीय इंजन की दक्षता महत्तम होती है।

We hope the UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics (ऊष्मागतिकी) help you. If you have any query regarding UP Board Solutions for Class 11 Physics Chapter 12 Thermodynamics (ऊष्मागतिकी) drop a comment below and we will get back to you at the earliest.

 

UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 3 Education of Nature

UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 3 Education of Nature

These Solutions are part of UP Board Solutions for Class 11 English. Here we have given UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 3 Education of Nature.

About the Poet : William Wordsworth was born in 1770. He was brought up in Camberland in the midst of lakes and meadows. His parents died in his childhood. He took his degree in 1791. He had a great love for nature. So, nature became his guide, philosopher and friend for all time to come. He is known as the pioneer of Romantic Revival.

About the Poem: The poem “Education of Nature’ is one of William Wordsworth five Lucy poems. Lucy is a lovely creation of the poet’s imagination. She is the child of nature, sweet, innocent and heavenly. She is a symbol of spiritual beauty, moral consolation and peace of heart.

Central Idea
In this poem the poet Wordsworth describes his love for nature. Lucy is the lovely creation of the poet’s imagination. She grew in the lap of nature. Her personality and character are moulded by nature. Nature has made Lucy sweet, innocent and heavenly. But Lucy died very soon. Thus the poet’s source of inspiration has gone for ever. So he is very sad. .         [M. Imp.]

(इस कविता में कवि वड्र्सवर्थ प्रकृति के प्रति अपने प्रेम का वर्णन करता है। लूसी कवि की सुन्दर कल्पना है। वह प्रकृति की गोद में पली। उसका व्यक्तित्व तथा चरित्र प्रकृति के द्वारा बनाया गया है। प्रकृति ने लूसी को सुन्दर, निर्दोष तथा अलौकिक बनाया है, किन्तु लूसी शीघ्र ही मर गई। इस प्रकार कवि की प्रेरणा का स्रोत सदा के लिए चला गया। इसलिए कवि बहुत दु:खी है।)

EXPLANATIONS (With Meanings & Hindi Translation)

1. Three years she grew in sun and shower,
Then Nature said, A lovelier flower’
On earth was never sown;
This Child I to myself will take;
She shall be mine, and I will make
A Lady of my own.

[ Word-meanings: she = वह Lucy; sun and shower = खुले प्राकृतिक वातावरण में open space of
nature; a lovelier flower = एक अधिक सुन्दर फूल अर्थात लूसी a much beautiful flower as Lucy;
sown = बोया; a lady of my own = मेरी अपनी योजना के अनुसार एक लड़की a lady according to Nature’s own plan. ]

भावार्थ- प्राकृतिक वातावरण में तीन वर्ष तक लूसी बढ़ती रही, तब प्रकृति ने कहा, “इससे अधिक सुन्दर फूल अर्थात् लड़की इस पृथ्वी पर पहले कभी पैदा नहीं हुई। मैं स्वयं इस बच्चे की देखभाल करूंगी और उसे अपनी योजना के अनुसार एक अच्छी युवती बनाऊँगी।”

Reference : These lines have been selected from the poem Education of Nature
composed by William Wordsworth.
[ N.B. : The above reference will be used for all the explanations of this poem.]

Context:Lucy is a lovely creation of the poet’s imagination. She is the child of nature, sweet innocent and heavenly.

Explanation : In this opening stanza we note that Lucy is an imaginary child of Wordsworth. Nature also is affected by her charm and merits. So she herself takes the responsibility of bringing her up. For three years Lucy lived in the open atmosphere of nature. Then nature regarded her as the most beautiful girl ever born on this earth. So she decided to look after her herself and to make her a lady according to her own
plan.

(इस प्रथम पद्यांश में हम नोट करते हैं कि लूसी वड्र्सवर्थ की एक काल्पनिक बच्ची है। प्रकृति भी उसकी सुन्दरता तथा गुणों से प्रभावित है। इसलिए प्रकृति स्वयं उसके पालन-पोषण का उत्तरदायित्व ले लेती है। तीन वर्ष तक लूसी प्रकृति के खुले वातावरण में रही। फिर प्रकृति ने माना कि इस संसार में उत्पन्न हुए अब तक के बच्चों में वह सबसे सुन्दर लड़की है। इसलिए उसने स्वयं उसकी देखभाल करने तथा अपनी योजना के अनुसार उसे एक स्त्री बनाने का निश्चय किया।)

2. Myself will to my darling be
Both law and impulse : and with me
The Girl, in rock and plain,
In earth and heaven, in glade and bower,
Shall feel an overseeing power
To kindle or restrain.

[Word-meanings : law and impulse = अनुशासन तथा उत्तम भावना nature will check Lucy from going on a wrong way, and will encourage her to do morally right things; rock = चट्टान hill; plain = मैदानः glade = छायादार स्थान shady place; bower = खुला स्थान open place; overseeing = दैवी शक्ति supervising power or spirit of nature; kindle = अच्छी भावनाएँ भरना to inspire noble feelings; restrain = रोकना hold back.]

भावार्थ- प्रकृति कहती है कि लूसी मेरी प्रिय लड़की होगी, किन्तु उसे अनुशासित रखा जाएगा (ताकि वह कुमार्ग पर न जा सके) तथा उसमें अच्छी भावनाओं का भी संचार किया जाएगा (ताकि वह नैतिक रूप से ठीक कार्य करने के लिए प्रेरित हो)। प्रकृति कहती है कि वह उसके साथ पहाड़ों पर, मैदानों में, पृथ्वी तथा स्वर्ग में, छायादार स्थान में भी तथा खुले स्थान में भी एक दैवी शक्ति का अनुभव करेगी। इस प्रकार लूसी बुराइयों से दूर रहकर अनुशासित रहेगी।

Context: Lucy is a lovely creation of the poet’s imagination. She is the child of nature, sweet, innocent and heavenly. Nature has taken the responsibility of bringing her up and to make her a lady according to her own plan.

Explanation : In this stanza nature says that Lucy is very dear to her. She will get freedom of every type. But she will check her from going on a wrong way and will encourage her to do morally right things. Lucy will go with nature everywhere. She ” will be free to go on hills, in the plains, on earth, in heaven, open place or shady place but everywhere she will feel that a Divine power is watching her. Thus she will be disciplined and inspired with noble feelings.

(इस पद्यांश में प्रकृति कहती है कि लूसी उसे बहुत प्रिय है। वह प्रत्येक प्रकार की स्वतन्त्रता पाएगी। किन्तु वह उसे गलत मार्ग पर जाने से रोकेगी तथा नैतिक और सही कार्य करने के लिए प्रोत्साहित करेगी। लूसी प्रकृति के साथ सभी स्थानों पर जाएगी। वह पहाड़ियों पर, मैदानों में, पृथ्वी पर, आकाश में, खुले स्थानों या साएदार स्थानों में भी जाएगी, किन्तु सभी स्थानों पर अनुभव करेगी कि कोई दिव्य शक्ति उसे देख रही है। इस प्रकार वह अनुशासित होगी और अच्छी भावनाओं से प्रेरित होगी।)

3. She shall be sportive as the fawn
That wild with glee across the lawn
Or up the mountain springs;
And hers shall be the breathing balm,
And hers the silence and the calm
Of mute insensate things.

[Word-meanings : sportive = उछल-कूद करने वाली playful; wild with glee = प्रसन्नत्म से पागल
mad with joy; springs = झरने; breathing = fresh fragrance of flowers; balm = माथे पर लगाने वाला बाम अर्थात् सान्त्वना देने वाला, consolation; mute = शान्त dumb; insensate = निर्जीव inanimate.]

भावार्थ- इस पद्यांश में प्रकृति कहती है कि लूसी पहाड़ी झरनों पर और मैदानों में हिरनी के बच्चे के समान पूरी स्वतन्त्रता एवं आनन्द से उछलती-कूदती फिरेगी। वह प्रकृति की निर्जीव वस्तुओं से शान्ति एवं गम्भीरता सीखेगी और उसकी साँस में मीठी सुगन्ध होगी जो बाम के समान सान्त्वना देगी।

Context : In these lines the poet describes his love for nature. Lucy is the lovely creation of poet’s imagination. Nature also is affected by her charm and merits. So she herself takes the responsibility of bringing her up according to her own plan.

Explanation: In this stanza nature says that Lucy will be as active and fre She will freely roam in the plains, near the springs of mountains, across the lawn and everywhere else. In moving freely she will be mad with joy. She will exhale sweet fragrance everywhere. She will learn from inanimate objects of nature to be calm and serious.

(इस पद्यांश में प्रकृति कहती है कि लूसी इतनी फुर्तीली और स्वतन्त्र होगी जितना एक हिरन का बच्चा। वह स्वतन्त्रतापूर्वक मैदानों में, पर्वत के झरनों के निकट, घास के मैदान के आर-पार तथा प्रत्येक स्थान पर धूमेगी। स्वतन्त्रतापूर्वक घूमने से वह आनन्द से पागल हो जाएगी। वह प्रत्येक स्थान पर मधुर सुगन्ध हुँचेगी। वह प्रकृति की निर्जीव वस्तुओं से शान्ति और गम्भीरता का पाठ सीखेगी।)

Comments: The poet has very aptly used Simile figure of speech in the first line of this stanza.

4. The floating clouds their state shall lend
To her; for her the willow bend;
Nor shall she fail to see
Even in the motions of the storm
Grace that shall mould the maiden’s form
By silent sympathy.

[Word-meanings : floating clouds = घूमते हुए बादल patches of clouds that float in the sky; state = सुन्दरता, गौरव majesty; lend = प्रदान करना give; willow bend = विलो नामक वृक्षों की शाखाएँ soft branches of willows that teach humility and submission; mould = रूप देना to give shape.]

भावार्थ- इस पद्यांश में कवि बताता है कि प्रकृति लूसी में किस प्रकार भिन्न-भिन्न गुण भरेगी। घूमते हुए बादल उसे शान के साथ चलने तथा घूमने-फिरने का ढंग सिखाएँगे। विलो नामक वृक्ष उसे कोमलता एवं विनम्रता का गुण सिखाएँगे। तूफान उसे चुस्ती और शक्ति का पाठ पढ़ायेंगे। लूसी और प्राकृतिक वस्तुओं के बीच इतनी सहानुभूति होगी कि लूसी आसानी से ये सभी गुण सीख लेगी और उसका रूप ही बदल जाएगा।

Context : In this poem the poet describes his love for nature. Lucy is the lovely creation of poet’s imagination. Nature also is affected by her charms and merits. So she herself takes the responsibility of bringing Lucy up according to her own plan.

Explanation: In this stanza the poet says that nature will serve Lucy as an ideal school where she will learn many traits in a sympathetic atmosphere. She will learn from the clouds the majestic way of walking. She will learn humility and politeness from willow trees. Storm will teach her to be active and powerful. In this way Lucy will easily learn many traits and thus her character and personality will be moulded.

(इस पद्यांश में कवि कहता है कि प्रकृति लूसी के लिए एक आदर्श स्कूल का कार्य करेगी जहाँ वह सहानु भूतिपूर्ण वातावरण में बहुत-से गुण सीखेगी। वह बादलों से घूमने-फिरने का शानदार ढंग सीखेगी। वह विलो नामक वृक्षों से विनम्रता का पाठ सीखेगी। तूफान उसे फुर्तीला तथा शक्तिशाली होना सिखायेगा। इस प्रकार लूसी आसानी से बहुत-से गुण सीख लेगी और इस प्रकार उसका चरित्र तथा व्यक्तित्व अच्छे रूप में ढल जाएगा।)

5. The stars of midnight shall be dear
To her; and she shall lean her ear
In many a secret place
Where rivulets dance their wayward round,
And beauty born of murmuring sound
Shall pass into her face.          [M. Imp.]

[ Word-meanings : rivulet = छोटी नदियाँ small rivers; dance their wayward round = नाचती हुई दिखाई देती हैं। ]

भावार्थ- इस पद्यांश में कवि वर्णन करता है कि प्रकृति किस प्रकार लूसी को शिक्षा देगी। जब लूसी प्राकृतिक वातावरण में पलेगी तब प्राकृतिक सुन्दरता का उस पर अनुकूल प्रभाव पड़ेगा। अर्द्ध-रात्रि के समय वह आकाश में सितारों को देखकर प्रसन्न होगी और प्रकृति के प्रति प्यार की भावना उत्पन्न होगी। जब नदियाँ तथा झरने तीव्र गति से बहते हुए.कलकल ध्वनि करेंगे तब लूसी एकान्त में चुपचाप इस ध्वनि को सुनेगी जिससे उसमें सान्त्वना का संचार होगा और मुख का सौन्दर्य बढ़ेगा। इस प्रकार लूसी को शारीरिक सौन्दर्य प्राप्त होगा।

Context: Lucy is a lovely creation of the poet’s imagination. She is the child of nature, sweet, innocent and heavenly. Nature has taken up the responsibility of bringing her up and to make her a lady according to her own plan. She will be free and disciplined. She will learn many traits from nature.

Explanation : In this stanza the poet describes how nature will impart education to Lucy. Lucy will be affected by natural atmosphere in which she will be brought up. She will be filled with love for nature when she will enjoy the stars in the sky at midnight. She will learn power and activeness from storm. When she will watch the rivers and brooks dancing with joy, she will be so much moved that her face will become charming. Thus she will get physical beauty also.

(इस पद्यांश में कवि वर्णन करता है कि प्रकृति किस प्रकार लूसी को शिक्षा देगी। लूसी उस प्राकृतिक वातावरण से प्रभावित होगी जिसमें उसका पालन-पोषण किया जाएगा। वह प्रकृति के प्रेम से भरपूर हो जाएगी, जब वह अर्द्ध-रात्रि के समय आकाश में सितारों का आनन्द लेगी। वह तूफान से शक्ति और फुर्तीलेपन का पाठ सीखेगी। जब वह नदियों और झरनों को आनन्द से नाचते हुए देखेगी तब वह भी इतनी प्रभावित होगी कि उसका चेहरा सुन्दर हो जाएगा। इस प्रकार वह शारीरिक सुन्दरती भी प्राप्त करेगी।)

6. And vital feelings of delight
Shall rear her form to stately height,
Her virgin bosom swell;
Such thoughts to Lucy I will give
While she and I together live
Here in this happy dell’:

[ Word-meanings : vital = जीवन प्रदान करने वाली life giving; delight = आनन्द joy; rear = पैदा
करना help to grow; form = शरीर body; stately = सुन्दर graceful; virgin bosom = कुँआरी लड़की का वक्षस्थल breast of an unmarried pure girl; swell = फूलना become greater in volume; dell = घाटी valley.]

भावार्थ- इस पद्यांश में कवि प्रकृति के माध्यम से कहता है कि प्राकृतिक वातावरण आनन्ददायक होता है। और आनन्द की भावनाएँ जीवनदायिनी होती हैं। इसलिए प्रकृति ऐसी ही आनन्दभरी भावनाओं से लूसी को एक सुन्दर शरीर प्रदान करेगी। लूसी अभी कुंआरी है, किन्तु प्रकृति उसके वक्ष-स्थल को फुलाकर उसे पूर्ण युवती बनाएगी। प्रकृति कहती है कि ऐसा उस समय होगा जब वह तथा लूसी इस सुन्दर घाटी में साथ-साथ रहेंगे।

Context : Lucy is the lovely creation of the poet’s imagination. She is the child of nature, sweet, innocent and heavenly. Nature has taken up the responsibility of bringing her up and to make her a lady according to her own plan. She will be free and disciplined. She will learn many traits from nature.

Explanation: In this stanza the poet describes how Lucy will grow in the lap of nature. Nature wants to see everybody happy and gay. So Lucy also will be full of feelings of. joy which will give her life and a good shape of body. Lucy will grow into a young, beautiful and pure lady. She will be very attractive. Lucy will pass her life in the company of nature on hills as well as in valleys.

(इस पद्यांश में कवि वर्णन करता है कि लूसी प्रकृति की गोद में किस प्रकार बढ़ेगी। प्रकृति प्रत्येक व्यक्ति को प्रसन्न देखना चाहती है। इसलिए लूसी भी आनन्द की भावनाओं से भरपूर होगी जो उसे जीवन और शारीरिक स्वरूप प्रदान करेगी। लूसी एक सुन्दर और पवित्र नवयुवती बन जाएगी। वह बहुत सुन्दर एवं मोहक होगी। लूसी प्रकृति की संगति में अपना जीवन पहाड़ियों पर भी और घाटियों में भी व्यतीत करेगी।)

7. Thus Nature spake–The work was done
How soon my Lucy’s race was run !
She died, and left to me
This heath, this calm, and quiet scene;
The memory of what has been,
And never more will be.            [M. Imp.]

[ Word-meanings : spake = बोली spoke; was done = अन्त हुआ came to an end; race was run = जीवित न रह सकी could not live longer; heath = झाड़ियों से भरा बंजर स्थान waste land covered with shrubs. ]

भावार्थ- इस अन्तिम पद्यांश में कवि कहता है कि प्रकृति का लूसी को प्यार से पालने का कार्य पूरा हो गया। किन्तु प्रकृति दु:ख के साथ कहती है कि लूसी अधिक दिनों तक जिन्दा नहीं रह सकी। वह जल्दी ही मर गई। कवि के लिए यह बड़े दु:ख की बात थी क्योंकि लुसी उसके जीवन को वीरान कर गई। उसके जीवन की शान्ति और आशा-अशान्ति और निराशा में बदल गयी। वह केवल अपनी याद छोड़ गई और वह स्वयं कभी वापस नहीं आएगी।

Context: Lucy is a lovely creation of the poet’s imagination. She is the child of nature, sweet, innocent and heavenly. Nature has brought her up. She has made her a beautiful, attractive and young lady.

Explanation: This is the last stanza of this poem. Nature’s work of educating Lucy was over. Nature brought her up into a beautiful maid but she died very soon. She deserted poet’s life because she was the only source of inspiration for him. She has left her memory only in the poet’s heart and she will never return.

(यह इस कविता का अन्तिम पद्यांश है। प्रकृति का लूसी को शिक्षित करने का कार्य समाप्त हो गया। प्रकृति ने उसका सुन्दर कुंआरी लड़की के रूप में पालन-पोषण किया, किन्तु वह बहुत शीघ्र ही मर गई। वह कवि के जीवन को वीरान कर गई, क्योंकि वह उसके लिए एकमात्र प्रेरणा का स्रोत थी। वह केवल कवि के हृदय में अपनी पाद छोड़ गई है और वह कभी वापस नहीं आएगी।)

Comments : The last lines of the poem beautifully express the poet’s virtue of emotional control and the sense of pathos.

We hope the UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 3 Education of Nature help you. If you have any query regarding UP Board Solutions for Class 11 English Poetry Short Poem Chapter 3 Education of Nature, drop a comment below and we will get back to you at the earliest.